Татьяна Клушина за работой |
Девочка с обложки
…В 1989 году первые американцы, побывавшие в Архангельске после «закрытых» советских десятилетий, рассказали заведующей отделом иностранной литературы библиотеки имени Добролюбова Татьяне Клушиной о книге Фрезер «Дом над Двиной», ставшей мировым бестселлером. И уже на следующий год автор, будучи в весьма преклонном возрасте, приехала на родину своего детства сама! Она - та самая прелестная девочка с обложки, юная гимназистка из дворянской семьи, бежавшая северными морями из огня российской революции 1917 года через Норвегию в Шотландию, - за¬хватывающая романтичная история со счастливым концом! Я помню тот визит автора. Он состоялся во многом благодаря хлопотам Татьяны Николаевны. Сама Клушина не любит высокопарных слов о себе. Когда ее расспрашиваешь о ней самой, она быстро переводит разговор на других персон: - Если бы вы знали, какие дамы заведовали иностранным отделом в «Добролюбовке» (так ласково архангелогородцы называют любимую библиотеку). Дворянка Наталия Полевая до революции 1917 года училась в Женевском университете, свободно говорила на французском, английском и немецком. У Галли Федоровны Оттлие, преемницей которой я стала в 1980-м, в активе тоже были эти три языка, а еще и норвежский! Она прыгала с парашютом и играла в женский хоккей. Но и сама Татьяна неординарная личность, читает английские книги в подлинниках и сожалеет, что в последние годы сделано столько бездарных переводов! Видимо, переводят в спешке «бригадным методом». Оригинал и переведенный продукт - «две большие разницы»! Банальный вопрос о любимой книге англофилка отсекает: - Мир литературы настолько многоцветен, что не стоит лишать себя какой-то яркой краски! В палитре выделю лишь двух сильных женщин-писательниц - Арис Мёрдок и Джейн Остин.Фаберже и кубинский букварь
Из окна библиотеки с фасада открывается чудный вид на Двину. Но Татьяну всегда больше привлекала другая картинка. Та, которая не через парадные ворота, а со двора: типичный городской пейзаж: труба, кирпичи – бордо старинного пивзавода. Здесь дух купеческого Архангельска конца XVIII века, которым Татьяна прониклась, работая над переводом. Из почти девяноста лет жизни отдела иностранной литературы двадцать возглавляла его Татьяна Клушина. Ответственность не аморфная, ведь научная библиотека - это особый статус, тут ведут исследовательскую работу и комплектуют фонды не просто беллетристикой! Здесь сосредоточены все сохранившиеся и собранные исторические и литературные ценности края. Уникальные редкости. Литература на 62 языках мира! Кубинский посол был поражен, увидев первые революционные буквари острова Свободы! Сейчас отдел преобразован в Центр международных информационных ресурсов, где Клушина, превосходный переводчик с английского, проработала главным библиотекарем еще лет десять, плотно занимаясь сбором литературы по лингвистике. Абсолютный ценитель книги, Татьяна Николаевна если о чем и жалеет в жизни, так это о «за¬крытых» годах упущенных возможностей. Вроде бы наступает пора подводить итоги, а их, кажется, нет. Но как же?! А переведенная ею книга Евгении Фрезер «Дом над Двиной»? Это ли не итог и заслуга перед земляками-северянами! А самая авторитетная в мире энциклопедия «Британика» на полках?! Все 26 томов! В 80-е годы ее не было ни в одной из библиотек Северо-Запада. И не хотелось тратить силы даже на мечты, но иногда Клушина все же думала: - Если добуду для «Добролюбовки» энциклопедию «Британика», то свое жизненное предназначение выполнила! И вдруг в 1985 году читает в газете, что на архангельской таможне лежат конфискованные за неимением хозяина с одного из пароходов тома энциклопедии. Бесценный груз! Библиотекарь поехала выкупать и краем глаза заметила на стеллажах роскошный альбом Фаберже – тогда эту фамилию мало кто знал в СССР – и увесистый справочник по алмазам и драгоценным камням. Заодно договорилась о передаче в библиотеку и этих книг. А сейчас в библиотеке три (!) комплекта «Британики», одно из изданий - 1911 года!«National Geographic» вам в помощь!
Тяжелейшие постперестроечные 90-е годы прошлого столетия, когда бюджетникам не платили зарплату, Татьяна Николаевна вспоминает с грустной улыбкой. Библиотека впервые получила гуманитарную помощь - сорокатонный контейнер из Америки! Разгружали мешки сами: по 50 кило муки, по десять риса - каждому. Впервые тогда все отведали арахисовое масло. И зиму продержались! Рассказывая, Татьяна явно умалчивает о собственной роли в этой истории. А ведь благодаря ее письмам к зарубежным коллегам архангельские библиотекари получили такую весомую поддержку к скудному столу. - Поначалу казалось, будто в космос отправляю почту. Но усилия не пропадали. Когда хлынули в страну миссионеры, мы заказали прибывающему пастору годовую подписку журнала News Week. Дополнительно он привез комплект журнала за 20 лет и американскую энциклопедию Colliers! В тот период, когда рухнула система комплектования, фонды никак не пополнялись и многие библиотеки не имели зарубежной периодики, нам поступало десять наименований американских журналов! Были и комичные случаи: на первых иностранцев, побывавших в библиотеке, наибольшее впечатление произвели полы, покрытые волнообразным мягким линолеумом. «Cushiony» (мягкий как подушка – англ.), - сказала жена атташе по культуре.Обложка книги «Дом над Двиной», переведенной Татьяной Клушиной |
Душа моя -«Добролюбовка»!
Как истинный ценитель, Клушина боготворит книгу. «Душа моя» - так написано в ее «Одноклассниках» про любимую библиотеку. Конечно, в последние годы все больше почитателей завоевывают электронные издания. Но для Клушиной книги - одушевленные создания. Прямо как яркие цветы в ее гостиной. Журчит серебряным ручейком, рассказывая про раритеты: - У нас в фондах сохранилась изумительная личная библиотека Сергея Андреевича Посохова. Он был назначен начальником штаба флотилии Северного Ледовитого океана еще императорским указом 1916 года, а смещен в 1917 году Керенским. А книги на английском, французском и итальянском языках! Изящные коричнево-зеленые переплеты. Факсимиле, экслибрис. На каждом экземпляре – роспись, место и дата приобретения. Поражает его вкус: Посохов покупал произведения Эмиля Золя в те годы, когда еще никто не знал, кем станет этот молодой писатель! Татьяна родилась в Шалакуше, есть такой поселок в глуши Архангельской области. Девочке повезло не повезло: заболела полиомиелитом. Лечили ее в Ленинградском институте ортопедии имени Генриха Турнера. Четыре операции. Боль. Десятилетиями подряд - физическое выживание! При этом тяга к холсту, музыке, стремление самовыразиться. К 10-му классу перечитала в районной библиотеке всю «иностранку» - от японских романистов до американских современных авторов. В детстве мечтала стать врачом, но окончила педагогический институт – учитель английского языка. Приехала преподавать в деревню. Девушка с хорошим кругозором устроила однажды в Верхней Тойме праздник цветов. Слово «икебана» никто тогда, и тем более там, не знал. А она опять журчала: «В далекой стране Японии есть такое не¬обыкновенное искусство». Молодость, друзья, компания. Собственная социальная значимость. Тут и сынок появился, Кирилл, – тоемский лапоток! Радость! В Тойме прошли десять лет. А затем родилось ощущение, что жизнь проходит мимо. То ли от тоски, то ли от любопытства, сидя в деревне, изучила итальянский язык. И решила вернуться в город. Архангельск встретил неласково. Перетерпела. Преодолела. Мечтала о библиотеке, но сначала поработала в читальном зале. Два года ходьба туда-сюда - тренировка для не совсем здоровых ног. Помнит, как замерзали в деревянном здании иностранного отдела: печки есть, а дров нет. Выхлопотала, привезли грузовик – и три тонны поленьев через одни руки прошли, грузчиков-то не было. Домашний быт тоже не блистал: восемь лет жили с сыном в коммуналке. А когда библиотеке праздновали юбилей – 160 лет, ей выделили квартиру. Что за рай! Теперь и Кирилл с семьей живут отдельно, у него самого двое вихрастых бойких мальчишек. Воскресенье проводят у бабули. И счастливая Татьяна Николаевна напевает внукам детские песенки на разных языках мира.Поделиться с другими!
Понравилась статья? Порекомендуй ее друзьям!
Вернуться к содержанию номера :: Вернуться на главную страницу сайта